(1) 常见的一种是中文主句里夹了一个括号,括号里全是英文或阿拉伯数字,一般是选择中文括号是比较合适的,显得和中文主句连接更紧密,如: ADCIRC 模型将通用波动连续性方程(GWCE)与动量守恒方程一起作为控制方程进行求解。 (2) 英文中的中文注释,选用英文括号,如: The philosophy based on the texts of the Daodejing (道德經) and the Zhuangzi (莊子). (3) 中英文混排中的对英文注释说明用的括号,应该用英文,如: 我作为一个消费者,对于 13-inch MacBook Pro (with Retina Display) 很不看好。 (4) 对于段首或句首以数字分几种情况说明,数字外的括号个人觉得用英文括号较为合适,如本文分的四种情况,1、2、3和4外的括号都用英文括号的。转自链接地址:https://blog.sciencenet.cn/blog-818592-829095.html
小杨同学
犬知何处吠,人在半山行